Мои преимущества

Высокая квалификация, полученная в одном из самых известных переводческих вузов Европы – Высшей школе устного и письменного перевода, г. Париж (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs, E.S.I.T.)
Опыт работы в разнообразных областях перевода: часовое производство, ювелирное дело, косметика/парфюмерия, мода, виноделие, энергетика,
строительство/архитектура, автомобилестроение, геополитика, культура, образование.
Одинаково хорошее знание как российских, так и французских реалий.
Владение навыками работы с программным обеспечением для профессионального перевода SDL Trados.
Предоставление заказчику перевода, проверенного и отредактированного вторым переводчиком для обеспечения оптимального качества работы.
Строгое соблюдение конфиденциальности любой переданной мне информации.
Непосредственный контакт заказчика с переводчиком (без посредников).
Четкое соблюдение сроков выполнения перевода.
А также мой энтузиазм и преданность любимому делу, вносящие свою лепту в успех ваших начинаний.

Правильный выбор переводчика – залог успешной работы с зарубежными партнерами и гарантия безупречного имиджа вашей компании. Ознакомьтесь с рекомендациями Союза переводчиков Франции (SFT) по выбору специалиста.

Для расчета стоимости заказа воспользуйтесь соответствующей рубрикой. Я также буду рада ответить на ваши вопросы по телефону или по электронной почте.