Мои преимущества
Высокая квалификация, полученная в одном из самых известных переводческих вузов Европы – Высшей школе устного и письменного перевода, г. Париж (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs, E.S.I.T.) | |
Опыт работы в разнообразных областях перевода: часовое производство, ювелирное дело, косметика/парфюмерия, мода, виноделие, энергетика, строительство/архитектура, автомобилестроение, геополитика, культура, образование. |
|
Одинаково хорошее знание как российских, так и французских реалий. | |
Владение навыками работы с программным обеспечением для профессионального перевода SDL Trados. | |
Предоставление заказчику перевода, проверенного и отредактированного вторым переводчиком для обеспечения оптимального качества работы. | |
Строгое соблюдение конфиденциальности любой переданной мне информации. | |
Непосредственный контакт заказчика с переводчиком (без посредников). | |
Четкое соблюдение сроков выполнения перевода. | |
А также мой энтузиазм и преданность любимому делу, вносящие свою лепту в успех ваших начинаний. |
Правильный выбор переводчика – залог успешной работы с зарубежными партнерами и гарантия безупречного имиджа вашей компании. Ознакомьтесь с рекомендациями Союза переводчиков Франции (SFT) по выбору специалиста.
Для расчета стоимости заказа воспользуйтесь соответствующей рубрикой. Я также буду рада ответить на ваши вопросы по телефону или по электронной почте.